Записи с метками ‘Впечатления’

* * *

Четверг, 15 Март 2012

Прогноз погоды говорит, что в Москве сегодня утром минус 8-минус 9. В Питере обещают нули.

Все три дня, что я нахожусь в Москве, немножко снежило. Сегодня тоже снежинки танцуют за окошком. Вчера вечером, когда после работы мы собирались показать нашему голландскому коллеге хотя бы Красную Площадь (“хотя бы”, потому что рабочий график в Москве оказался очень плотным), небо как-то внезапно потемнело и началась сильная метель. Голландец посмотрел в окно и сказал, что у них-то в Роттердаме сейчас уже +14-15 и весна – время, более подходящее для прогулок. Но гулять мы всё-таки отправились, когда метель утихла. Таких любителей погулять на площади оказалось немного. Поскольку мы все (кроме голландца) были в классической обуви с практически гладкими подошвами или на небольших каблучках, прогулка для нас оказалась своеобразной тренировкой в удержании равновесия на скользких камнях. :)

В Москве по вечерам сейчас красиво.Очень нравится, как решены вопросы подсветки зданий в тёмное время суток. В Питере в этом смысле не так богато. (далее…)

Посмотрели…

Воскресенье, 18 Декабрь 2011

… «Высоцкий. Спасибо, что живой». Нам обоим не понравилось. Ничего хорошего написать не могу. А плохое уже и без меня написали. В общем и целом я согласна с этими высказываниями:

Дмитрий «Гоблин» Пучков:

“Если жизнь и творчество Высоцкого тебе интересны — не ходи. Ибо там тебя ждёт жесточайшее разочарование.

А ведь можно было снять кино о том, кто написал замечательные стихи и спел замечательные песни. О том, кого любила вся страна. О том, кто играл лучшие роли в лучшем театре страны, кто снимался в самых любимых народом фильмах. Можно было снять фильм о трагедии человека, который многого добился, но был вынужден бороться с собой и наркозависимостью в последний год жизни. Можно было снять фильм о противостоянии таланта и пошлости. Ни то, ни другое, ни третье не получилось. И даже не планировалось.”

(Отсюда: http://kino.oper.ru/torture/read.php?t=1045689423)

Киновед и кинокритик Юрий Богомолов об авторах:

И это всё, что они смогли сказать? Как-то ничтожно мало в сравнении с теми техническими усилиями и творческими талантами, что они затратили на клонирование феноменального человека. И неизмеримо меньше того, что он сказал своими балладами.

Надо ли было тревожить загробную жизнь поэта только для того, чтобы посмаковать его земные подвиги и потешить тщеславие тех, кто овладел технологией кинематографического клонирования?”

(Отсюда: http://ria.ru/authors/20111202/504623433.html)

Евгений Гришковец:

Самое лучшее, что вы можете сделать, зная Высоцкого и любя его или не зная его вовсе, — это не ходить и не смотреть этот фильм, не тратить своего времени и душевных сил, не поддаваться постыдному любопытству, чтобы не гневаться потом на увиденное или уж, тем более, чтобы не стыдиться, как я стыжусь сегодня.

А ещё не надо отдавать честно заработанные деньги тем, кто делает такое кино. Эти люди не должны заниматься кинематографом. И без того наша культура переживает отчаянные времена, так ещё такие люди наносят удар и по культурному наследию, которым Высоцкий безусловно является…

(Отсюда: http://vz.ru/opinions/2011/12/2/543570.html)
(далее…)

Фурцева. Легенда о Екатерине (сериал). 2011 год

Среда, 23 Ноябрь 2011

На прошлой неделе прочитала анонс этого сериала в “Телевидение.Радио”, порадовалась, что в кои-то веки что-то интересное покажут по телевидению. Подготовилась – прочитала биографию Фурцевой, много статей о ней, почитала интервью с её дочерью, почитала о людях, которые её в жизни окружали, освежила в памяти события конца 20-х, события 30-х и 40-х. Начала смотреть. Выдержала три серии.

Нет, я понимаю, что это “художественный фильм”. То есть внушаю себе это. Но по моему разумению – не стоит называть фильм именем исторической личности, особенно такой, которая до сих пор вызывает интерес и рождает споры о своей деятельности и роли в истории, и при этом ожидать, что несколько миллионов телезрителей сразу перестанут ассоциировать сериал с этой самой исторической личностью и с фактами её биографии.

Фильм не нравится. Вчера заставила себя посмотреть кусочек серии, где Фурцеву играет Розанова – в надежде, что восприятие изменится, но нет… Совершенно не верится в их версию истории. Даже в художественную. И актёрам этим верить не очень получается. Вот смотрела недавно сериал, снятый в 2004 Андреем Кавуном по воспоминаниям Петра Тодоровского – “Курсанты” – и даже если там были какие-то исторические неточности, то я и в рассказанную историю поверила, и актёрам поверила, и желания докопаться до неточностей как-то не возникло – повествование увлекло.

Каталанские танцы: найдите десять отличий (:

Понедельник, 30 Май 2011

В Барселоне танцуют повсюду. Особенно – в выходные дни. В просторных парках, на площадях у соборов – везде, где способен поместиться человеческий круг. Танцуют под живую музыку – играет либо оркестр, либо просто небольшой ансамбль. Танцующих людей я сфотографировала в небольшом парке перед Саграда Фамилия – у Церковь Святого Семейства (кат. Temple Expiatori de la Sagrada Familia). Был полдень воскресного дня.

Танцующий памятник нам встретился на горе Монжуик (кат. Montjuic) двумя днями позже – 24 мая, во вторник, после 4х часов дня. Памятник в полной мере отражает традиционность каталанских традиций. Посмотрим? (далее…)

Хранители Montjuic Castle

Понедельник, 30 Май 2011

На горе Монжуик (кат. Montjuic) стоит одноимённая крепость, построенная в 1751 году. Там можно забраться на самый верх – на смотровую площадку и полюбоваться на город и порт. А пока вы там себе бродите и исследуете все закоулочки – за вами пристально следят вот такие птички. Они сидят на самом верху смотровых башенок и им видно всё-всё-всё.

Экранизация “Generation П”

Вторник, 26 Апрель 2011

Навеяла на меня тоску. Книга менее остро отразила убожество нашей запрограммированной на деньги и власть реальности. По окончании фильма мы вышли на улицу и как-то сразу ощутили, что лихие девяностые у нас как бы не закончились до сих пор. Декорации малость поменялись – суть не поменялась. И очень уместен кусочек одного из эпиграфов к книге:

“Я сентиментален, если вы понимаете, что я имею в виду.
Я люблю страну, но не переношу то, что в ней происходит.”

Наш нынешний мир не менее странный, чем был в 90-х. “Внешне он изменился мало – разве что на улицах стало больше нищих, а всё вокруг дома, деревья, скамейки на улицах вдруг как-то постарело и опустилось”. По-прежнему во всём царит “страшная неопределённость”, по-прежнему по улицам несутся “потоки “мерседесов” и “тойот”, по телевизору показывают “те же самые хари, от которых всех тошнит последние 20 лет”. Разве что только империя зла наконец-таки поменяна на банановую республику. Но эта банановая республика тоже республика зла…

В девяностых ещё не каждый сантиметр свободной общественной площади был занят рекламой. В девяностых тысячи людей ещё не проводили все свои свободные выходные в поисках брендовых вещичек со скидками. В девяностых были “тойоты” и “мерседесы”, а теперь этот список вожделенных иномарок состоит из сотен и сотен и сотен. (далее…)

“Гранд Оркестр” Поля Мориа

Понедельник, 8 Ноябрь 2010

6 ноября мама сделала мне шикарный подарок – сводила меня на концерт “Гранд Оркестра” Поля Мориа, имевший место в БКЗ “Октябрьский”.

Маэстро Поля Мориа уже несколько лет нет на этом свете, но оркестр, многие годы работавший под его руководством, вовсе не распался, а продолжает свою деятельность в память о своём основателе. Руководит оркестром ученик Поля Мориа – Жан-Жак Жустафре. Очень обаятельный и энергичный человек – это было видно из его общения с залом. Всё-всё-всё он говорил по-французски, кроме специально заученной фразы на русском языке – “Добрый вечер, Дамы и Господа!”. Моих знаний французского хватило, чтобы поработать переводчиком для мамы. А вообще – всё и без слов было понятно.

Энергетика у оркестра потрясающая. Аранжировки все жизнеутверждающие. Подарком пришедшим на концерт были две аранжировки – “Подмосковные вечера” и “Очи чёрные”. Прозвучали обе мелодии удивительно. Французам даже в музыке присуще потрясающее жизнелюбие и чувство юмора.

А ещё оркестр привёз с собой удивительную Raphaelle Audin, и она спела несколько песен. В том числе всем известную “New-York, New-York”, и “It’s Oh So Quiet”, спетую некогда Бьорк. и ещё была знакомая до слёз “Toi et moi”…

В общем, один сплошной праздник души.

Из жизни

Суббота, 16 Октябрь 2010

Ещё видела другую картину. Брела по улице потрёпанного вида женщина. Пила из горла водку. Вдруг увидела перед собой церковь. Остановилась. Бутылку упрятала в сумку, после чего перекрестилась. Постояла смиренно секунд двадцать, с чистой совестью снова достала бутылку и приложилась к ней. И тут водка закончилась. Пустую бутылку дама тут же отправила в урну. И… извлекла из сумки ещё одну… Мимо церкви она уже шла с новой бутылкой в обнимку.

* * *

Пятница, 10 Сентябрь 2010

Было обычное утро пятницы. На работу она ехала как всегда: сначала на маршрутке, потом несколько остановок на метро. Прошлой ночью она не успела дочитать книгу. Точнее не то чтобы не успела, а сознательно не стала дочитывать последние 25 страниц. Она была так переполнена событиями прошедшего дня и предыдущих 375 страниц книги, что не хотела заглатывать конец впопыхах. Пересилив любопытство и желание поскорее узнать, чем окончиться роман, она закрыла книгу и бережно засунула её под подушку, не желая расставаться с ней на ночь.

Утром, собираясь на работу, она бережно извлекла книгу из-под подушки и положила её в сумку. В маршрутке за чтением её последнее время сильно укачивало, поэтому пришлось потерпеть до пересадки в метро. В метро, едва став на ступени эскалатора, она достала книгу и исчезла, совершенно растворилась в ней. Оставшихся 25 страниц ей ровно-ровно хватило на 15 минут поездки. (далее…)

“Элегантность ёжика” Мюриель Барберри

Четверг, 9 Сентябрь 2010

Читаю “Элегантность ёжика” Мюриель Барберри и бессовестно получаю огромное удовольствие. Прекрасный текст, замечательный перевод, не убавивший гармонии слов и смысла, глубоко симпатичные мне герои, хорошее чувство юмора и автора, и его героев, и много интересных мыслей, которые как будто давно знакомы, но всё же удивляют своей новизной. Ещё один момент – главных героев объединяет особое отношение к Японии и её культуре, и это странным образом совпадает с моим растущим интересом к этой стране и некоторым явлениям в её культуре.

Не удержусь и процитирую несколько кусочков:

“…Я налила чай, и мы отпили по глоточку. Нам ещё никогда не приходилось чаёвничать вдвоём по утрам, и в этом нарушении заведённого порядка была своя прелесть.

— Как хорошо, — прошептала Мануэла.

Ещё бы не хорошо — ведь мы наслаждались вдвойне: во-первых, это маленькое отступление лишь освящало обычай, который мы сотворили сами, повторяя одно и то же действие из вечера в вечер, пока оно не затвердело настолько, что стало ядром и опорой повседневной жизни, и сегодня, сделав шаг в сторону, мы убедились в прочности своего детища; а во-вторых, мы, как драгоценным нектаром, упивались чудом этого исключительного утра, когда стёршиеся до автоматизма движения внезапно обретали свежесть и мы всё делали словно в первый раз: вдыхали аромат чая, пили, отставляли чашки, наливали ещё, снова пили маленькими глоточками. Это чаепитие — точно прореха в плотной ткани обычая, которая ненадолго обнажила канву бытия и которую мы залатаем с таким же удовольствием, с каким проделали; точно магические скобки, выносящие сердце из грудной клетки в самую душу; точно крохотное, но животворящее семя вечности, проникшее во время. Во внешнем мире то шум и рёв, то сон и тишь, бушуют войны, суетятся и умирают люди, одни нации гибнут, другие приходят им на смену, чтобы в свой черёд тоже сгинуть, а посреди этой оглушительной круговерти, этих взрывов и всплесков, на фоне вселенского движения, воспламенения, крушения и возрождения бьётся жилка человеческой жизни.

Так выпьем же чашечку чая.

(далее…)