Записи с метками ‘японское кино’

История японского кино от Нагисы Осимы

Воскресенье, 25 Сентябрь 2011

Посмотрела фильм “История японского кино от Нагисы Осимы” (100 Years of Japanese Cinema), снятый в 1994 году Великобританией и Японией. Фильм не очень длинный, около 50 минут, но в общих чертах хорошо обозначает историю развития японского кинематографа.

В фильме нет интервью, нет каких-то догматических рассуждений, или оценок – а вместо них – стройная нарезка эпизодов важнейших и влиятельнейших картин японского кино. Фильм идёт под музыку Тору Такемитсу и под закадровый текст режиссёра – Нагисы Осимы. Нагиса Осима рассказывает о главных вехах формирования японского кинематографа. Только однажды он даёт волю чувствам – рассказывая о фильме, посмотрев который он окончательно решил стать режиссёром.

Сам Осима сделал свой внушительный вклад в японский кинематограф, сняв 25 полнометражных художественных фильмов, несколько короткометражек и почти три десятка документальных фильмов. На съёмках англоязычного фильма «Счастливого Рождества, мистер Лоуренс» (англ. Merry Christmas, Mr. Lawrence) в 1983 году режиссёр работал с Дэвидом Боуи, Томом Конти, Рюити Сакамото и Такэси Китано. Это была экранизация автобиографических романов «Семя и сеятель» (англ. The Seed And The Sower, 1963 г.) и «Ночь новолуния» (англ. The Night of the New Moon, 1970 г.) Лоренса ван дер Поста. Японское название фильма — «Счастливое Рождество на фронте». Дэвид Боуи в этом фильме играет попавшего в 1942 году в лагерь для военнопленных (на захваченном японцами острове Ява) британца Джека Селлерса. А Том Конти, шотландский актёр и режиссёр, играет другого заключённого – подполковника Джона Лоуренса. В 1983 году этот кинофильм был номинирован на “Золоутю пальмовую ветвь”. В 1983 же он получил премию BAFTA за лучшую музыку к фильму, написанную Рюити Сакамото. (BAFTA вручается Британской академией кино и телевизионных искусств с 1969 года). В 1984 фильм получил 5 номинаций на родине на Призы японской академии, но приз этой картине достался в итоге только один.

Цитирую начало закадрового текста фильма “История японского кино от Нагисы Осимы”: (далее…)

“Норвежский лес”, экранизация

Среда, 2 Март 2011

В прошедшие выходные посмотрели с друзьями в нашем “Доме кино” фильм “Норвежский лес”. Из шестерых смотревших двое были обременены впечатлениями от книги. Моя близкая подруга и я. В общем, мы с ней в нашем неравнодушии к творчеству Харуки Мураками совпали. Подруга была обременена впечатлениями от книги меньше, чем я, ибо она книгу читала пару-тройку лет назад, а я вот буквально только перед просмотром закончила её читать. Но на восприятии фильма это не очень сильно сказалось.

Людям иного менталитета, чем японский, не так просто смотреть японские фильмы. Особенно, когда круглый год приходится смотреть голливудские фильмы или оставляющие желать лучшего российские новинки. Восприятие, наверно, сужается. И, когда решаешь посмотреть японский фильм или корейский, или китайский – очень долго привыкаешь к иной атмосфере кинематографа – созерцательного, неспешного, менее динамичного, проникающего в глубины жизненных явлений и обнажающего неоднозначность всего в нашем мире.

От книги в фильме осталось лишь самое основное. Многие детали и подробности упущены – и при японской неспешности приближённость к тексту грозит многочасовой картиной. Но самое главное подсвечено ярко и не без трепета. Сама по себе картина очень красива, хотя, не припомню, чтобы я когда-либо видела некрасивый японский фильм (:. Очень красивые пейзажи – и герои очень гармонично в них существуют. Многослойность смыслов, тоже очень характерная для японского кино в общем. Юные актёры способствуют пронзительному и трогательному звучанию истории.

Предположу, что фильм можно смотреть не в любом состоянии и настроении. У меня немного не получилось абсолютно погрузиться в фильм. Может, опоздание к началу сеанса сыграло свою роль, может бурные реакции зрителей в зале, может, моя собственная лёгкая тревожность и рассеянность на другие события в тот день. Что бы там ни было – внутри себя я ощущаю, что глубина погружения была недостаточной. Возможно, когда я окажусь в правильном состоянии – я пересмотрю этот фильм и дополучу свою глубину, и постигну ещё несколько слоёв смыслов…