… и вспоминала школьные уроки — как мы вечно путались в некоторых премудростях родного великого и могучего. Читаю Розенталя сейчас — всё довольно логично, понятно, как-то очень естественно и гармонично. В детстве почему-то в голове это логичное временами укладывалось трудно.
В школе вот это простое объяснение почему-то требовало многократного повторения:
«Луга шли вперемежку с полями (перемежаться). — Чёрные карандаши были разбросаны вперемешку с цветными (перемешаться); Изморозь рисует замысловатые узоры на стёклах окон (морозить). — Как сквозь сито сеялась мелкая изморось (моросить).»
То ли учительница забыла акцентировать внимание на смысловой разнице родственных слов, то ли просто в детской нетерпеливости было некогда вникать — но «изморозь» и «изморось» для меня не сразу обрели очевидное и логичное различие. Сейчас вот думаю — ну ведь просто же было, очень просто — а почему не сразу уложилось? Чудно мозг устроен (: