За последнее время видела слишком много шедевров русского языка в исполнении одного условного коллеги. Никак не могу успокоиться, всё перед глазами эти перлы.
“досихпор”
“пожалуй сто” (для непосвящённых – это так “пожалуйста” исковеркано)
“за постной” вместо “запасного”
Это из самых ярких впечатлений. На их фоне “поверте”, “ответели”, “удолось” и “двиготся” выглядят уже бледно.
Казалось бы – даже самая простецкая почтовая программа имеет функцию проверки орфографии. Но, видимо, не подходит.
А у нас вот так бывает:
“Нужно дождаться сам может человек выйти на вас снова.”
“В результате проделанных все манипуляций с прибором полного разряда, потом заряда.”
Могуч русский язык (: