За последнее время видела слишком много шедевров русского языка в исполнении одного условного коллеги. Никак не могу успокоиться, всё перед глазами эти перлы.
«досихпор»
«пожалуй сто» (для непосвящённых — это так «пожалуйста» исковеркано)
«за постной» вместо «запасного»
Это из самых ярких впечатлений. На их фоне «поверте», «ответели», «удолось» и «двиготся» выглядят уже бледно.
Казалось бы — даже самая простецкая почтовая программа имеет функцию проверки орфографии. Но, видимо, не подходит.
А у нас вот так бывает:
«Нужно дождаться сам может человек выйти на вас снова.»
«В результате проделанных все манипуляций с прибором полного разряда, потом заряда.»
Могуч русский язык (: