Дина Рубина о книгах

– По прогнозам специалистов до 50% книжного рынка в ближайшем будущем перейдет на электронные носители…

– Но ведь и книги в том виде, в каком мы их читаем сегодня, существовали отнюдь не всегда. Когда-то тексты пребывали в виде глиняных табличек или свитков, например. Вполне вероятно, и даже закономерно, что книги перейдут в электронный формат – нравится это кому-то или не нравится. Мне, конечно, не нравится… Да, читателю выгоднее раз в жизни купить электронную «читалку», закачать туда «Ленинку»и носить её в кармане; расчистить дом, избавиться от пыли… Писателю же… да поймите вы, что писателю больно, когда его книга торчит крошечной точкой в длинном оглавлении, и физически не имеет ни объёма, ни веса, ни элегантности и красоты обложки, ни дивного неуловимого запаха книги, ни собственной отдельности и неотменимости бессмертного существования… Хотя понимаю, что все мои вопли канут в беспросветную бездну интернета, и что история электронного развития человечества просто вытрет ноги о тех индивидуумов, которые ещё способны производить нечто, что не измеряется компьютерными понятиями и написано языком, далеким от того безграмотного мычания, каким полон всемогущий, вездесущий и всюду проникающий сегодня интернет.

Взяла тут: http://www.dinarubina.com/interview/e-xecutive.html

Метки: , ,

4 комментария на “Дина Рубина о книгах”

  1. Алла:

    совпадает – про электронную читалку, но не отменяет ее удобство для жителя мегаполиса. Не первый раз слышу хорошие отзывы о книгах Рубиной. С чего посоветуешь начать?

    • Niki:

      Алла, я читаю “Вот идёт Мессия”, первые 100 страниц из 400 мне дались не очень просто. Во-первых, книга об эмигрантах из России в Израиле, с некоторыми специфическими моментами – словами, ссылками на некоторых политических деятелей, на обстоятельства арабо-израильских конфликтов. Мне моя слабая подкованность в этом вопросе здорово мешала полноцветно воспринимать повествование. Пришлось срочно восполнять пробелы, чтобы лучше понимать текст Рубиной. Во-вторых, текст местами, как написал один критик с “сюжетно-композиционными завитушками-излишествами”. Через 100 страниц, я как-то освоилась, текст стал читаться намного легче.

      Очень живые и колоритные персонажи, тонкая ирония и хороший юмор. Ну и такая пронзительная смесь трагического и лирического. Заканчиваю третью сотню страниц, сживаюсь с книгой.

  2. Дома, в уютном кресле, тихим вечером у торшера – только традиционная, шуршащая, пахнущая словами, плавно переливающая свой вес с права налево книга.
    А читалки – то, что с собой: в метро, в командировку, в очередь сберкассы.

    • Niki:

      Да-да-да (: только я и в метро книгу предпочитаю, и в короткие поездки. Вот в длительную командировку, точно без электронной книги не обойтись.

Оставить комментарий