Вторым фильмом за ночь стала “Лолита” Стэнли Кубрика. Этой картиной 1962 года рождения я очень заинтересовалась по прочтении статьи о том, как Кубрик и Набоков вместе работали над ней. Статья называлась:“Интерпретация романа В. Набокова в фильме С. Кубрика «Лолита»”, и была мной случайно обнаружена на сайте http://ec-dejavu.ru/. В статье много говорилось о том, что Кубрику пришлось столкнуться с цензурными запретами, как и автору сценария к фильму – Владимиру Набокову. Говорилось также и о том, как далеко экранизация ушла от литературного оригинала, и о том, что сам Набоков высоко оценил немногие фрагменты фильма, – только те, которые показались ему близкими по духу к его роману.
Просмотр фильма пришёлся на период моего серьёзного знакомства с творчеством Владимира Набокова. К счастью, “Лолиту” я прочитать ещё не успела. Пыталась прочитать её в 15-16 лет на английском, но что-то не заладилось – воспринять не смогла и бросила чтение. К моменту просмотра фильма то, что я когда-то читала, совсем позабылось. И, на самом деле, я этому рада – не было мучительного сравнения и несправедливого предубеждения, как это часто бывает, когда смотришь экранизацию уже прочитанного произведения. А вот когда происходит наоборот – сначала смотришь фильм, а потом прочитываешь произведение, вдохновившее режиссёра и сценариста на его создание, отчего-то предвзятости и тяги к сравнению намного меньше. Воспринимаешь, как должно, исходя из того,что кино и литература – два разных вида искусства, со своими средствами выражения и воздействия, со своими нюансами, с разной природой созданных образов, даже с сутью порой разной… (далее…)