Есть такие встречи в жизни — воистину необычайной важности. Одна из встреч, не имевших долгого продолжения, подарила мне знакомство с большим миром французской музыки. При той встрече был подарен мне диск мало известного тогда русскому меломану Жоржа Мустаки. Диск был вручную записан человеком специально для меня, и по воле ли этого человека, по воле ли судьбы, или просто по случайному стечению обстоятельств первая песня на этом диске начиналась очень русским словом — «Надежда», ну и пусть, что немного чудно оно звучало из уст иностранного исполнителя. «Надежда, надежда, по-русски это означает надежда (esperance то есть), надежда, надежда, — в любви это, возможно, разлука…», «… в любви это, быть может, страдание», «… в любви это, как долгое молчание», «… в любви это, быть может, терпение»… С этой песни и началось моё бесконечное путешествие по французской музыки.
Georges Moustaki
NADJEJDA
Nadjejda nadjejda
En russe сa veut dire espуrance
Nadjejda nadjejda
En amour c’est peut-etre absence
Combien de temps encore sans voir ton corps
Combien d’etes combien d’hivers
Combien de saisons en enfer
Nadjejda nadjejda
En russe ca veut dire esperance
Nadjejda nadjejda
En amour c’est peut-etre souffrance
Trop vite ou doucement
Passe le temps
Nous en restera-t-il-assez
Pour un jour tout recommencer
Nadjejda nadjejda
En russe ca veut dire esperance
Nadjejda nadjejda
En amour c’est comme un long silence
Ma guitare s’est tue
Je ne sais plus
La chanson que je t’ecrivais
Quand je croyais te retrouver
Nadjejda nadjejda
En russe ca veut dire esperance
Nadjejda nadjejda
En amour c’est peut-etre patience.
Нам всем не хватает немного надежды. 🙂 Надя, приди к нам. 🙂
Кстати, этот пост я писала, и думала о вполне себе такой реальной девушке Наде 🙂