Мама вместо Кэтрин Мэнсфилд дала мне почитать в оригинале Вирджинию Вулф, чем я и занимаюсь (: Мне нравится копаться в других языках. Всегда найдёшь что-то такое удивительное. В своём всегда как-то меньше замечаешь и удивляешься — многое уже кажется логичным и привычным, и родным.
Взгляд мой, в частности, зацепился за такой оборот: «eating her heart out». В нашем языке «eat the heart out», мы бы упростили до «изводиться», «терзаться», «есть себя поедом», но всё же в оригинале оттенок оборота другой, более трагический, сильнее задевающий за сердце читателя…
красивая обложка 🙂
Да, мне тоже очень нравится!