Дружелюбная троица

По утрам в парке встречаем знакомую троицу — двух чёрных кучерявых псов одной породы и их хозяйку. Лохматые, с нависающими на лбы чёлками, псины бодро бегут по парку, то чуть отставая от хозяйки, то перегоняя её. Темноволосая же и тоже…

Читать далее

* * *

Мне нравится читать японскую литературу — становишься более внимательным и восприимчивым… замечаешь и глубже чувствуешь детали… сбрасываешь привычность всего окружающего… начинаешь смотреть на всё свежим, не замыленным взглядом.

Читать далее

Весь год прекрасен — от начала до конца…

Весь год прекрасен — от начала до конца. Весной зелёные пленяют деревца, А летом — ароматом терпким травы, И осень — золотой своей оправой, Зима — морозной белизной снегов. Дай Бог, мне много повидать годов…

Читать далее

Искусство творит чудеса (:

«Кавабата приводит слова китайского мастера Цзинь-Нуна: «Если ветку нарисуешь искусно, то услышишь, как свистит ветер». И слова Догэна: «Разве не в шуме бамбука путь к Просветлению? Не в цветении сакуры озарение души?» А японский мастер Пути Цветка, Икэнобо Сэнно (1532…

Читать далее

Мне бы хотелось так:

«Как сказать — В чём сердца Суть? Шум сосны На сумиэ. /Иккю/ Сумиэ — живопись тушью, в дзэнском исполнении — лёгкие, спонтанные мазки, когда, не задумываясь, художник воплощает на бумаге душу предмета. Можно сказать, это сжатые до предела дзуйхицу: та…

Читать далее

Японская танка

«Первую японскую песню (вака) сложил бог Сусаноо-но микото, младший брат верховной богини Солнца — Аматэрасу. Сложил на радостях, сочетавшись с земной девой, которую он спас от восьмиглавого змея. Якумо тацу…………………………. Восемь облаков встают Идзумо яэгаки………………………Восемь ярусов в Идзумо. Цума гоми-ни……………………….Для…

Читать далее

* * *

«Новое — это не то, что отрицает старое, а что даёт ему новую жизнь.» Григорьева. Вслед за кистью./

Читать далее

Играть в бирюльки

«…Происхождение же сочетания играть в бирюльки можно раскрыть, лишь усвоив правила этой игры. На стол насыпают кучу ровно нарезанных соломинок или мелких деревянных палочек. Играющие должны разобрать эти бирюльки по одной, не рассыпая кучи. Отсюда и переносное значение: играть в…

Читать далее

Притча

Это на самом деле так. В один прекрасный день можно понять, что ран было слишком много — и тогда что-то внутри по отношению к другому человеку умирает, навсегда. Это на уровне ощущений — ты вдруг ощущаешь внутри такую чудовищную пустоту.…

Читать далее

Да здравствует Мексика! / ‘Que Viva Mexico!

Сегодня в лектории «Фильмофонда» будут показывать фильм С. Эйзенштейна, при участии Г. Александрова Да здравствует Мексика! / ‘Que Viva Mexico!, 1932 года выпуска. В 1931 году Сергей Эйзенштейн принял предложение писателя Эптона Синклера, а также его друзей и единомышленников снять…

Читать далее